Este sitio está destinado a ofrecer al visitante, diversos entornos que impongan una calidad del conocimiento de la Cultura Aymara. Es una propuesta que pasa principalmente por establecer espacios para proyectar una Educación virtual con un modelo acorde al siglo XXI y que refuerce la enseñanza de los diversos aspectos de la Cultura Aymara. En este sentido durante muchos años he estado trabajando por incluir nuevas formas para apoyar los procesos educativos aymaras, aportando herramientas de apoyo, por ejemplo a la Lengua Aymara, tal como fue en el 2000 desarrollar un software de Enseñanza de la Lengua Aymara, con el nombre de AYMARAN QILLQAÑANI. Este material no fue en su momento valorado, pues el Ministerio contaba con una aplicación denominado JAQARU, cuya finalidad era promover la Lengua Aymara, basado en las interacciones de este material.
Sin embargo AYMARAN QILLQAÑANI, no es un CD interactivo con entornos aymaras, era mucho mas que eso, y significaba que los docentes que enseñaban la Lengua Aymara, tuvieran la oportunidad de utilizar el material para fortalecer el uso del Grafemario y el aprendizaje de la Lecto Escritura Aymara, basados en juegos de palabras y de formación de frases escritas en aymara.
Ante esto, el 2005, se desarrolla el sitio www.luiscarvajal.cl como una forma de promover e intensificar la idea de crear las bases para una enseñanza de la cultura aymara. En ese instante se plantea Planes de Estudio Propio de la Lengua Aymara, de la Musica de los Andes y también planes propios para la Enseñanza de la computación y la informatica en las Comunidades.
De esto ha pasado algunos años mas, y con experiencia que nunca se debe seguir trabajando y mostrado nuevas formas para el desarrollo de la Enseñanza de la Cultura Aymara. Una novedad es la de incoporar una plataforma donde el conocimiento y el deseo de los visitantes por aprender sobre Cultura Aymara tenga su espacio en este sitio.
Hola, necesito hacer traducciones en aymara, me gustaría saber si usted las realiza y el valor del servicio… muchas gracias
Bueno en realidad, no realizo este tipo de servicios, pero existe una Academia de la Lengua Aymara http://www.anla.cl , su correo es anlacontacto@gmail.com , quizas le puedan dar respuesta al servicio de traducción. Bueno también podria contactarse con Eva Mamani, quien es hablante aymara y traduce su cel: 86309884 , espero le sirva la información.
atte.
Luis Carvajal C.
Muchas Gracias!!!
Una alegría saber de la labor que se hace allí por el conocimiento de la cultura aymara, para los propios aymaras y para otros que convivne con los aymaras. Un cordial saludo para el Ing. Luis Carvajal extendible para todos los que trabajn con él.
Personalmente. con ascendencia aymara de abuela materna monolingue aymara, abuela paterna biblingüe aymara quechua; abuelo materno biblingüe aymara y castellano, abuelo paterno trilingüe aymara quechua y castellano, padre y madre trilingües aymara quechua y castellano. Yo poco de aymara y poco de castellano.
Trabaje en el programa de enseñanza de lectura y escritura para aymara hablantes entre 1982 a 1986 con cerca de 13,0000 participantes y 300 entre profesores y promotores; alfabetización en quechua y aymara en el proyecto Yuya Japína, Norte de Potosí 1992 a 1996 14,000 participantes. Perdon la extensión, pero hay más.